We worship the Holy Trinity,
The Father, Son, and the Holy Spirit,
We worship, we praise and sanctify,
One God, Creator of mankind. | السجود يَليق للثالوث القدوس،
الآب والإبن والروح القُدُس،
نسجد ونُسبِّح ونُقدِّس،
لإله واحد خالق الأنفُس. |
To Him is glory and honor always,
Also, the reverence and the kingdom,
Ever existing before all ages,
Everlasting and immortal. | له المجد الدائم والإكرام،
صاحب الهيبة والملكوت،
قديم أزلي قبل الأيام،
دائم باقي حي لا يموت. |
Holy God, holy Mighty,
Holy Immortal,
Lord of the throne, the highest King,
We preach the Holy Trinity. | قدوس الله قدوس القوي،
قدوس الحي الذي لا يموت،
رب العرش الملك العُلوِي،
نَكرِز ونُبَشِّر بالثالوث. |
Blessed is the Father, the Pantocrator,
Blessed is the Son, Jesus Christ,
Blessed is the Holy Spirit, the eternal,
We worship and praise Him. | مبارك الآب ضابط الكلِّ،
مبارك الإبن يسوع المسيح،
مبارك روح قدسه الذي لا يزال،
يجب له السجود مع التسبيح. |
The almighty and great in power,
The knowing, good and honored Judge,
One God in three hypostases,
Indescribable by any human. | صاحب قدرة وسلطان عظيم،
حَاكِم عَالِمْ جيد وكريم،
إله واحد في ثلاثة أقانيم،
يَعْجَزْ عن وَصفهِ كل فَهيم. |
Of one essence and one nature,
One Being in His divinity,
The Three are one in essence,
Without mingling or separation. | جوهر واحد طَبعٌ واحد،
وذات واحد في اللاهوت فريد،
الثلاثة واحد في الجوهر،
من غير تَفْريد ولا تقسيم. |
One Being in three hypostases,
Without mingling or separation,
The Almighty in His kingdom,
Filling the heavens and all therein. | جوهر واحد في ثلاثة أقانيم،
من غير تَفْريد ولا تقسيم،
سُلطان واحد في مُلكه مُقيم،
مالئ سماوات وكل الأقانيم. |
A mystery above the human mind,
In essence, They are one God,
But according to Their existence,
Three hypostases, one God. | سِرٌّ يفوق البشرية،
بحسب الجوهر إله واحد،
وأما حسب الاُقنومية،
هم الثلاثة إله واحد. |
The Son begotten before all ages,
Begotten from the Father,
In natural birth,
And the Holy Spirit proceeds from the Father. | الإبن مولود من الأزلية،
ليس لتقديم الإرادة وُلد من الآب،
لكن ولادة طبيعية،
والروح القدس منبثق من الآب. |
As the sun gives rays and heat,
The Sun disk is the source of both,
Without division or separation,
This is natural birth. | كولادة شعاع الشمس وحرارتها،
والقُرص الباعث للإثنين،
وهذه الولادة طبيعية،
لا مُنقطعين ولا مُنفصلين. |
Three equal hypostases,
In essence and divinity,
Since the beginning of the ages,
And to the eternal life. | الثلاثة أقانيم مُتساوية،
في الجوهر واللاهوتية،
وفي قِدَم الأزلية،
ودَوام الحياة الأبدية. |
Daniel witnessed the throne,
Upon it, the Ancient of Days,
Of whom came the Son of Man,
And granted Him honor and dominion. | شاف دانيال كرسي أعيان،
والجالس عليه عتيق الأيام،
دَنَا منهُ إبنُ الإنسان،
وأعطاه الكرامة والسلطان. |
The throne appeared as lightening,
Upon it, He sat as fire,
His hair, as white as snow,
Carrying it four creatures of fire. | نظر الكرسي شَبيه البرق،
والجالس عليه شَبيه النار،
شعر رأسه أبيض كالثلج،
حاملينه أربعة كائنات من نار. |
The four having no bodies,
One like a man, one like a calf,
The third is like a lion,
And the fourth like an eagle. | رأى الأربعة من غير جسد،
واحد في شِبه إنسان وواحد في شِبه ثور،
والكائن الثالث شِبه أسد،
والكائن الرابع شَبيه النسور. |
A face for each being,
With six wings and many eyes,
Two wings to cover their feet,
Two covering their face and two to fly. | أربعة وُجُوه للواحد منهُم،
وستة أجنحة وكُله عيون،
بإثنين يغطون أرجلهُم،
يسترون وجوههم بإثنين ويطيرون بإثنين. |
Twenty-four priests upon their seats,
With golden crowns bright as fire,
In their hands, golden censers,
Incense rising day and night. | أربعة وعشرون قسيساً بكراسيهُم،
وأكاليل ذهب تشعل كالنار،
ومجامر ذهب في أيديهُم،
ببخور صاعد ليلاً ونهار. |
Surrounding the throne thousands of thousands,
And myriads of myriads of archangels,
With choirs of thrones and dominions,
Chanting to Him with joyful voices. | يحوط بالكرسي اُلوف اُلوف،
ورؤساء ملائكة ربوات ربوات،
كراسي وسلاطين صفوف صفوف،
تُرتِّل له بأعلى الأصوات. |
Praising Him with joyful sounds,
With the cries of the creatures and priests,
Saying, “Holy, holy, holy,
O Living One, Lord of hosts. | وعند صِياح الكائنات والقسوس،
يصيحون جميعاً بأعلى صوت،
صارخين قائلين "قدوس قدوس،
قدوس الحي رب الصباؤوت. |
Heaven and earth are full of,
Your glory and Your praise,
To You, is honor and power,
And all creatures praise you. | السماء والأرض مملوءة،
من مجدك الفائق ومديحك،
لك المجدُ لك القوة،
وجميع البرايا لتسابيحك. |
Alleluia … Alleluia,
To You, is greatness and majesty,
To You, is glory and power,
To You, is honor and kingdom. | هلليلويا هلليلويا،
لك العظمة والجبروت،
لك المجد لك القوة،
ولك الهيبة ولك الملكوت. |